Havana D´Primera - La Mujer Piropo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Havana D´Primera - La Mujer Piropo




La Mujer Piropo
Женщина-комплимент
Titi!, que linda eres!
Детка!, какая ты красивая!
Eres un abuso caminando, eres una ninfa disfrazada
Ты просто сногсшибательна, нимфа в обличии человека
Eres el mejor de mis antojos, eres la modelo de mi almohada
Ты мое самое заветное желание, муза моих снов
Eres el poema de mis noches, y la ilusión del que te mira
Ты поэма моих ночей и мечта каждого, кто на тебя смотрит
Eres como hija de los Dioses, te he buscado amor, toda la vida
Ты словно дочь богов, я искал тебя, любовь моя, всю жизнь
Ay!, dime quién tu eres?
Ах!, скажи мне, кто ты?
La mujer piropo no me dice el nombre aunque va riendo
Женщина-комплимент не говорит мне своего имени, хотя и смеется
Ay!, dime quién tu eres?
Ах!, скажи мне, кто ты?
La mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
Женщина-комплимент, которая сводит меня с ума и продолжает улыбаться
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она ведет меня за руку, и мы бежим
Y es que eres la mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
Ведь ты - женщина-комплимент, которая сводит меня с ума и продолжает улыбаться
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она ведет меня за руку, и мы бежим
Ella es el ser femenino más lindo de este planeta
Она самое прекрасное создание на этой планете
Ella es como una Diosa, una mujer perfecta y completa
Она как богиня, идеальная и совершенная женщина
Y es que eres (ella es así!)
Ведь ты (она такая!)
La mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
Женщина-комплимент, которая сводит меня с ума и продолжает улыбаться
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она ведет меня за руку, и мы бежим
Ella me tiene roto el corazón
Она разбила мне сердце
Tan sólo de pensar que puedo acariciarla yo me vuelvo loco
Одна мысль о том, что я могу к ней прикоснуться, сводит меня с ума
Ella me enamora poquito a poco
Она влюбляет меня в себя понемногу
Vaya!
Вот так!
Ella camina por arriba el mambo!
Она танцует мамбо лучше всех!
Ella tiene una cosita (huh!) que me tiene enamora′o
В ней есть что-то (ах!), что меня в ней влюбляет
Ella es como el café; fuerte, caliente, me mantiene desvela'o
Она как кофе: крепкая, горячая, не дает мне спать
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Tiene un tumba'o huh!, que me tiene caminando de medio la'o
У нее такие движения бедрами (ах!), что я еле держусь на ногах
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Ella es más fuerte que el sol de agosto,
Она жарче августовского солнца,
Menudo problema que me he busca′o
Вот в какую я историю вляпался
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Hah! Estoy más metido adentro que un carro en un bache de Marianao
Ха! Я застрял по уши, как машина в выбоине в Марьянао
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Camínalo!
Давай!
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Ella tiene una cosita (cintura!) que me tiene enamora′o (dele!)
В ней есть что-то (талия!), что меня в ней влюбляет (давай!)
Dale por ahí, que se va!
Давай туда, а то уйдет!
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
В ней есть что-то, что меня в ней влюбляет
Dale por ahí, que le duele!
Давай туда, ей нравится!
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты посмотришь на меня, я скажу тебе кое-что; а если ты мне улыбнешься
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (voy tumbando!)
Я пойду за тобой хоть на луну (иду, покоряя!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты посмотришь на меня, я скажу тебе кое-что; а если ты мне улыбнешься
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (ah! voy tumbando!)
Я пойду за тобой хоть на луну (ах! иду, покоряя!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes (yo voy detrás!)
И если ты посмотришь на меня, я скажу тебе кое-что; а если ты мне улыбнешься иду за тобой!)
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (mami!)
Я пойду за тобой хоть на луну (детка!)
(Y si me miras... y si me sonríes)
если ты посмотришь на меня... и если ты мне улыбнешься)
Ayer pasé por tu casa, me tiraste un limón
Вчера проходил мимо твоего дома, ты бросила в меня лимон
(Hasta la luna yo me voy detrás de ti)
пойду за тобой хоть на луну)
El limón me dio en la frente y me salió una poesía
Лимон попал мне в лоб, и у меня родилось стихотворение
(Y si me miras... y si me sonríes)
если ты посмотришь на меня... и если ты мне улыбнешься)
Le pusé la melodía y se convirtió en canción
Я положил его на музыку, и оно превратилось в песню
Que bonita son las cosas cuando son de corazón
Как прекрасны вещи, идущие от сердца
Y si me miras (vaya!), yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты посмотришь на меня (вот так!), я скажу тебе кое-что; а если ты мне улыбнешься
(Havana D′ Primera, facturando caliente)
(Havana D′ Primera, жжет по полной)
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (Mayito te lo dije!)
Я пойду за тобой хоть на луну (Майито, я же говорил!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты посмотришь на меня, я скажу тебе кое-что; а если ты мне улыбнешься
Hasta la luna yo me voy detrás de ti
Я пойду за тобой хоть на луну





Авторы: Havana D´primera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.